2
10
53
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/247a657efa7ffbdde75c7886d5824efb.jpg
23e0424e37cc6abcdcc0316da398c5a0
Postcard
A resource that was written and sent from one recipient to another, specifically on a card mailed without an envelope
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
CORRESPONDANCE
Calais, 13 Mars 1915
Cher Madame [Chère Madame],
J’ai l’honneur de vous laisser savoir que je suis envoyer [envoyé] à Calais sur un bateaux [bateau]. Je souffre beaucoup de mon dos et souvent dans ma jambe.
Acceptez mes vœux sincères.
Joseph Van Den Bergh
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Carte Postale [Postcard], Calais, 13 Mars 1915
Subject
The topic of the resource
To add more than one subject, use 'add input'.
Devon local history
Description
A short description of the item itself.
If you want to add information on the item’s creator, add a heading in H3 for, e.g., ‘About the author’ and write underneath it.
Note: If using HTML, for a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Sent by Joseph Van Den Bergh to Mme Holman Littlehill,
Chudleigh, S. Devon
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Joseph Van Den Bergh (Belgian soldier)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Add the source in your chosen bibliographic style (e.g. MLA, Harvard etc.).
Note: If source is just a URL, do not tick ‘use HTML’ - instead, simply paste the link in.
Pickford family private collection
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource (YYYY-MM-DD). This will usually be the date of publication.
If the exact date is not known, you can enter months or years instead using the specified format. For example, enter 1995-01-01/1995-12-31 to display the year 1995.
This format will work similarly for specific months, e.g. 1995-01-01/1995-01-31 for Jan 1995.
For a day, enter as normal.
1915-03-13
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Pickford family
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Print
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Postcard
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/e1680b8c6d681ecbd324399c9473c2b9.jpg
0ec7321d9254d78a851eaac92903e44f
Postcard
A resource that was written and sent from one recipient to another, specifically on a card mailed without an envelope
Miscellaneous
For any other text that appears on the postcard that you wish to transcribe, for example, writing on the image on the front.
EM Dupuis Fourele Paris Janvier 1915 [January 1915]
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Carte Postale [Postcard], Janvier 1915 [January 1915]
Description
A short description of the item itself.
If you want to add information on the item’s creator, add a heading in H3 for, e.g., ‘About the author’ and write underneath it.
Note: If using HTML, for a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Postcard sent by Joseph Van Den Bergh to Madame Holman
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Joseph Van Den Bergh (Belgian soldier); EM Dupuis (postcard design)
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource (YYYY-MM-DD). This will usually be the date of publication.
If the exact date is not known, you can enter months or years instead using the specified format. For example, enter 1995-01-01/1995-12-31 to display the year 1995.
This format will work similarly for specific months, e.g. 1995-01-01/1995-01-31 for Jan 1995.
For a day, enter as normal.
1915-01-01/1915-01-31
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Pickford family
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Print
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Postcard
Belgium
Devon
EM Dupuis
Postcard
soldier
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/8ec326608047216b12795b7d5cbc01fa.jpg
4fd14cd0a12d8d67a3d848b50690c46d
Postcard
A resource that was written and sent from one recipient to another, specifically on a card mailed without an envelope
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">19 Aout [Ao<span style="font-family: Liberation Serif,Times New Roman,serif;">û</span>t] 1915</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;"> </p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Cher Madame, [Ch<em>è</em>re Madame]</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;"> </p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">je Vous envoye [envoie] ici un Officier Autrichien.</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Je dois passé [passer] aujourd'hui un nouveau visite.[une nouvelle visite]</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;"> </p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Votre Ancien Blessé Devoué</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Joseph Van Den Bergh</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Soldat Volontaire Belge</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">8 Rég. De ligne 2/2</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Depart des Réformés Belges</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Rue du Manoir, N.61 Adresse/ No. 6 St Adresse</p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%;">Le Havre, France<br /><br /></p>
<p class="western" align="center"> </p>
<div class="western" style="text-align: left;" align="center">Mme Holman</div>
<div class="western" style="text-align: left;" align="center">Littlehill</div>
<div class="western" style="text-align: left;" align="center">Chudleigh</div>
<div class="western" style="text-align: left;" align="center">Devon</div>
<div class="western" style="text-align: left;" align="center">Angleterre</div>
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Carte Postale [Postcard], Le Havre, 19 Août 1915 [19 August 1915]
Subject
The topic of the resource
To add more than one subject, use 'add input'.
Devon Local History
Austrian Officer
Description
A short description of the item itself.
If you want to add information on the item’s creator, add a heading in H3 for, e.g., ‘About the author’ and write underneath it.
Note: If using HTML, for a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Postcard sent from Joseph Van Den Bergh to Mrs Holman.
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Joseph Van Den Bergh (Belgian Soldier)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Add the source in your chosen bibliographic style (e.g. MLA, Harvard etc.).
Note: If source is just a URL, do not tick ‘use HTML’ - instead, simply paste the link in.
Pickford Private Collection
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource (YYYY-MM-DD). This will usually be the date of publication.
If the exact date is not known, you can enter months or years instead using the specified format. For example, enter 1995-01-01/1995-12-31 to display the year 1995.
This format will work similarly for specific months, e.g. 1995-01-01/1995-01-31 for Jan 1995.
For a day, enter as normal.
1915-08-19
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Pickford Family
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Postcard
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Manuscript
Belgium
Devon
France
Le Havre
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/c51549947ab8399d77717dacb4e40c1f.jpg
261c1072f729c1d5197b94296b6e1f23
Postcard
A resource that was written and sent from one recipient to another, specifically on a card mailed without an envelope
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
CARTE POSTALE
S.M.
23 Août 1915
Cher Madame [Chère Madame]
Voici un soldat de l’infanterie française.
Votre Ancien Blessé Dévoué
Joseph Van Den Bergh
Soldat Volontaire Belge
8 Reg. de ligne 2/2
Depot [Dépôt] Des Réformés Belges
Rue du Manoir No. 6
St. Adresse. Le Havre
France
Mme Holman
Littlehill
Chudleigh
Angleterre
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Carte Postale [Postcard], Le Havre, 23 Août 1915
Subject
The topic of the resource
To add more than one subject, use 'add input'.
Devon Local History
Description
A short description of the item itself.
If you want to add information on the item’s creator, add a heading in H3 for, e.g., ‘About the author’ and write underneath it.
Note: If using HTML, for a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Postcard sent by Joseph Van Den Bergh to Madame Holman
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Joseph Van Den Bergh (Belgian soldier)
Source
A related resource from which the described resource is derived
Add the source in your chosen bibliographic style (e.g. MLA, Harvard etc.).
Note: If source is just a URL, do not tick ‘use HTML’ - instead, simply paste the link in.
Pickford family private collection
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource (YYYY-MM-DD). This will usually be the date of publication.
If the exact date is not known, you can enter months or years instead using the specified format. For example, enter 1995-01-01/1995-12-31 to display the year 1995.
This format will work similarly for specific months, e.g. 1995-01-01/1995-01-31 for Jan 1995.
For a day, enter as normal.
1915-08-23
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Pickford family
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Manuscript
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Postcard
Belgium
Devon
France
Le Havre
-
Poem
A resource consisting primarily of words for reading, specifically in the form of poetry.
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
<p>Devastation<br /><br />The sky is wind<br />and bodies march<br />march<br />on a thousand<br />bootsoles.</p>
<p>The sky is wind<br />and bodies advance<br />advance<br />onto a thousand<br />automatics.</p>
<p>The sky is wind<br />and bodies crack<br />crack<br />into a thousand<br />fragments.</p>
<p>The sky is wind<br />but bodies prevail<br />prevail<br />from a thousand<br />positions.</p>
<p>The sky is wind<br />and bodies tense<br />tense<br />into a thousand<br />black sacks.</p>
<p>The sky is wind<br />and heartbeats halt<br />halt<br />on a thousand<br />operations.</p>
Translation type
The style of translation. Note: Be sure to only add this to translated items.
stylistic (literary)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Devastation
Description
A short description of the item itself.
If you want to add information on the item’s creator, add a heading in H3 for, e.g., ‘About the author’ and write underneath it.
Note: If using HTML, for a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
<p>Stramm wrote ‘Vernichtung’ (‘Devastation’) in Neubreisach in November 1914 and it was published in the January issue of <em>Der Sturm</em>, 1915.</p>
<h3>About the writer</h3>
<p>Born in Münster (Westfalia) in 1874, August Stramm grew up in Düren, Eupen and Aachen. He visited the ‘Post- und Telegraphenschule’ in Berlin and started publishing alongside his education in 1903. Enrolled as a guest student at the Berlin University, he received a PhD from the University of Wittenberg/Halle for a thesis on worldwide postal charges. Back in Berlin, he increased his literary work and got to know Herwath Walden, the publisher of the magazine <em>Der Sturm</em> and himself a key figure in pre-War Berlin culture. The newly established contacts reassured Stramm in his radical working with language. Since he was called to arms in August 1914, he focussed on war poetry, of which he wrote about 70, mainly short pieces. He first served at the Oberrhein and in Alsatia, before he was sent to the Western Front in January 1915 where he immediately was confronted with the trench warfare. In April 1915 he was moved to the Eastern Front, where he died on September, 1<sup>st</sup> the same year.</p>
<p>In his writing, Stramm engages with language in a unique way, making use of the creative powers of the German language like no one else of his generation. Though he shares insights and fears with other Expressionist authors, he is more radical in his innovative playing with words. His syntax is often twisted and distorted to the ultimate level, words shift their classes and with it new and sometimes surprising meanings arise from his ‘working in the language’. His war poems are radically reduced experiments in wording, for which the Germans coined the phrase ‘Wortgedichte’.</p>
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Original text: August Stramm;
Translator: Alistair Noon
Source
A related resource from which the described resource is derived
Add the source in your chosen bibliographic style (e.g. MLA, Harvard etc.).
Note: If source is just a URL, do not tick ‘use HTML’ - instead, simply paste the link in.
<p><em>The Last Drop. Versions of August Stramm</em>, translated by Alistair Noon (Colchester: Alistair Noon, 2009), p. 6. Free eBook (pdf), <a href="http://www.lulu.com/shop/alistair-noon/the-last-drop/ebook/product-5464480.html">http://www.lulu.com/shop/alistair-noon/the-last-drop/ebook/product-5464480.html</a> (last accessed: 05.08.2015).</p>
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource (YYYY-MM-DD). This will usually be the date of publication.
If the exact date is not known, you can enter months or years instead using the specified format. For example, enter 1995-01-01/1995-12-31 to display the year 1995.
This format will work similarly for specific months, e.g. 1995-01-01/1995-01-31 for Jan 1995.
For a day, enter as normal.
2009-01-01/2009-12-31
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Gert Vonhoff
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Online
Language
The language of the item – different for original and for translation.
English
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Poem
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/6b9e85a2416beb93adcac09acf352c45.mp3
b18d16e0b4169fcf5d1c9dd73e4e9510
Extract from novel
An extract from a novel.
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
They passed ruined villages. Some were abandoned, in others people were living in cellars deep underground. Piles of dust and rubble were aligned as once the houses had been. You could see the whole of such a burned-out settlement at a glance, like a barren waste ground. Old women scratched about in the ashes, each on the ruins of her own home, now and then digging something up and putting it away, apparently feeling as sheltered from the eyes of strangers as if their walls were still around them. They looked up at Gordon and gazed after him as he drove past, seeming to ask him how soon the world would come to its senses and peace and order be restored to their lives.
Original Format
The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data
Novel
Translation type
The style of translation. Note: Be sure to only add this to translated items.
stylistic (literary)
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Doctor Zhivago
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Boris Pasternak
Source
A related resource from which the described resource is derived
Add the source in your chosen bibliographic style (e.g. MLA, Harvard etc.).
Note: If source is just a URL, do not tick ‘use HTML’ - instead, simply paste the link in.
<p>Boris Pasternak, <em>Doctor Zhivago</em>, trans. by Max Hayward and Manya Harari (London: Collins and Harvill Press, 1958), p. 107</p>
<p>Note: not yet standardised</p>
Publisher
An entity responsible for making the resource available
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource (YYYY-MM-DD). This will usually be the date of publication.
If the exact date is not known, you can enter months or years instead using the specified format. For example, enter 1995-01-01/1995-12-31 to display the year 1995.
This format will work similarly for specific months, e.g. 1995-01-01/1995-01-31 for Jan 1995.
For a day, enter as normal.
1958-01-01/1958-12-31
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Elena Goodwin
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Print
Language
The language of the item – different for original and for translation.
English
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Extract from novel
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/3996e89463a34a6fb1484e3a6b071cbd.jpg
472095f491837f8af2aa0d0bf10b3819
Diary entry
A resource that was written as part of a personal diary.
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Sosthesse Fortas
Commerçant à Paris
Agé de 50 ans.
Engagé volontaire pour la guerre
Cité à l'ordre de l'armée n. 1100
Médaille Militaire
Blessé pour un éclat
d'obus ? Grandes Roches
Amputé d'un bras
Sosthesse Fortas
Trader in Paris
50 years old. Enlisted as a volunteer for the war
Mentioned in the dispatch of the army n. 1100
Military Medal
Wounded by a shrapnel
of projectile ? Grandes Roches
Amputated of an arm
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Dorothy Holman's World War One Autograph Book (p. 12)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Dorothy Holman (Autograph Book)
Giada Alessandroni (transcription and translation)
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Copyright Topsham Museum (not for reproduction)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Manuscript
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Diary entry
Dorothy Holman
French
injured soldier
Paris
Topsham Museum
VAD
volunteer soldier
WWI
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/f4adfe1d7e02a97605a3c420f9ae926b.jpg
563858173fe024bb61ae32bd4a50c4de
Diary entry
A resource that was written as part of a personal diary.
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Hauchecorne Colestin (?)
3e Escadron du Train des Equipages = Vernon
Cultivateur à Vequeville [Vesqueville]
Par Neville [Neuville]
Seine Inférieure
Hauchecorne Colestin (?)
3rd Squadron of Train Crews = Vernon
Farmer at Vequeville [Vesqueville]
By Neville [Neuville]
Lower Seine
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Dorothy Holman's World War One Autograph Book (p. 5)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Dorothy Holman (Autograph Book)
Sandra Daroczi (transcription and translation)
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Copyright Topsham Museum (not for reproduction)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Manuscript
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Diary entry
Dorothy Holman
French
Topsham Museum
VAD
WWI
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/6180be3f68e1a6f7862ee84404c40bf6.jpg
f665e7b35559f81d4de35c778728a49d
Diary entry
A resource that was written as part of a personal diary.
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Monsieur Gérar Jules [Gérard Jules]
Au 149e régiment
Infanterie 6 Compagnie
2 Bataillon au Campagne (?)
Gérar Jules au 149e régiment
Caserne Courci Épinal
? au Forges
Uzemain par Uzemain (Vosges)
(Voges)
G J
Classe de 1905
Guerre de 1914 et 1915 le 9 août
Bataille de Col de Sainte Marie
Bataille en Loraine
Bataille de la Marne
Bataille du ?
Bataille d’Ypres en Belgique
Gérar Jules
M. Gérar Jules [Gérard Jules]
149th Regiment
6th Infantry Company
2nd Battalion the Country (?)
Gérar Jules of the 149th Regiment
Courci Épinal Barrack
? in/of Forges
Uzemain (Vosges)
G J
Class of 1905
1914 – 1915 War 9th of August
The Battle of Col de Sainte Marie
Battle in Loraine
Battle of the Marne
Battle of ?
Battle of Ypres in Belgium
Gérar Jules
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Dorothy Holman's World War One Autograph Book (p. 6)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Dorothy Holman (Autograph Book)
Sandra Daroczi (transcription and translation)
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Copyright Topsham Museum (not for reproduction)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Manuscript
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Diary entry
Dorothy Holman
French
Topsham Museum
VAD
WWI
-
https://warinotherwords.exeter.ac.uk/files/original/85630271a9582d9f83d98cb89e1a5eca.jpg
1887a0038eabea68ee078a92c32d23b5
Diary entry
A resource that was written as part of a personal diary.
Text
The actual text of the resource – the text of the poem or extract.
Note: For a line break, press return. For a paragraph break, hold the shift key and press return.
Firmin
Bresquignony 144
Propriétaire Rentier au Gers (Auch)
144ème Régiment d'Infanterie à Tarbes
Hautes Pyrenées
à fait les tranchées
dans le Nord
Pas de Calais
Vieux Poilou
Firmin
Bresquignony 144
Land owner in the Gers (Auch)
144th Regiment of Infantry in Tarbes
Hautes Pyrenées
he has been in the trenches
in the Nord
Pas de Calais
Vieux Poilou
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource – e.g. Dulce et Decorum Est
Dorothy Holman's World War One Autograph Book (p. 7)
Creator
An entity primarily responsible for making the resource.
For original resources, this should be the name of the writer/creator. For translated resources, this should be the name of the translator.
Do not include information about audio recording creators within the item's DC data – instead, record this information within the DC data for the file.
Dorothy Holman (Autograph Book)
Giada Alessandroni (transcription and translation)
Contributor
The person who contributed/donated the item to the project
Copyright Topsham Museum (not for reproduction)
Rights
Information about rights held in and over the resource
Rights rest with the original publisher. Our online collections are subject to a takedown policy. If you believe any content has been published here without the relevant permissions, please contact us to request that it is removed.
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Manuscript
Language
The language of the item – different for original and for translation.
French
Type
The nature or genre of the resource
Match your selection here to your selection for the ‘item type’ in the ‘item type metadata’ tab.
Diary entry
Dorothy Holman
French
injured soldier
Topsham Museum
VAD
WWI